2020年4月22日水曜日

ソーシャルディスタンス?

久しぶりにして唐突ではありますが、今般のウィルス禍騒ぎから図らずもまた余計なことを想起してしまいまして、それを少々記したいと存じます。

何やら、またぞろ急に「ソーシャルディスタンス」とか言い出して暫くになるわけですが、 ‘social distance’ てえと、社会学とかで言う、当該の社会における各集団の隔たり、とでもいったようなもんじゃないかしらと。問題の感染症に関わるのは ‘social distancing’ の筈であり、しばしば ‘physical distancing’ と併用されるようですが、あるいはその ‘social distancing’ の実施に伴って求められる互いに保つべき距離、とでもいうつもりで「ディスタンス」とは言ってんですかね。でも、「離れた」って意味の形容詞 ‘distant’ の名詞形である ‘distance’ と、それをさらに動詞化した ‘to distance’ の、これまた名詞形である ‘distancing’ は自ずと別物じゃん、とは思っちゃいまして。

いずれにせよ、「社会的距離」ってだけじゃ見当外れだろうし、「社会的距離をとる措置」とかってのも何だか迂遠な感じがするのは、やっぱりあたしがズレてるからでしょうかね。どうも、‘social’ すなわち「社会的」っていう安直な置換が気に入らねえような。じゃあどう言えばいいのか、ったってどうせ何の知恵も出ちゃこないわけですけれど。「社交」のほうがまだ近いか、とも思えど、やっぱりそれじゃいかにも間抜けだし。