長いので前回は途中で一旦区切りましたが、以下に残りの項目を並べます。
✑ ✑ ✑ ✑ ✑ ✑ ✑ ✑ ✑ ✑ ✑ ✑
each other/one another
‘Each other’ and ‘one another’ are interchangeable in all contexts: no differentiation is made according to the number of the items involved. Perhaps ‘one another’ would be preferred in general statements, ‘each other’ tending to be preferred in particular situations. ‘Either other’ was used in the past exclusively of two items, but has long been obsolete.
大意:‘each other’と‘one another’はあらゆる文脈において交換可能であり、事項の数によって使い分けられるわけではない。前者が一般的、後者が特殊な話題で好まれる傾向にあるとは言えるかも知れないが。かつては2者にのみ用いられた‘either other’という言い方もあったものの、既に廃れて久しい。